Şehir ve Belirsiz Duvarları
Çağdaş edebiyatın yaşayan efsanelerinden biri olarak kabul edilen, kitapları elliden fazla dile çevrilen Haruki Murakami, uzun bir aradan sonra kaleme aldığı ve Türkçeye Ali Volkan Erdemir tarafından kazandırılan yeni romanı Şehir ve Belirsiz Duvarları’yla tekrar okurlarıyla buluşuyor.
Doğa Yürüyüşleri
Oylum Yılmaz’ın kaleme aldığı, Doğan Kitap’dan çıkan Doğa Yürüşleri, doğa, kadın ve yazarlık temalarında var olmanın zorlu yollarını, özgürlüğe ulaşmanın güçlükle sağlandığı kapıları etkileyici bir dille anlatıyor.
Neredeyse Aynı Şeyi Söylemek
Çeviri, yalnızca bir dilden diğerine kelimeleri aktarmaktan ibaret bir süreç midir? Yoksa her çeviri, farklı kültürler arasında bir yorumlama, anlam kaymalarıyla dolu bir yeniden yaratım mıdır? Umberto Eco, Eren Cendey’in çevirdiği Neredeyse Aynı Şeyi Söylemek adlı kitabında, çeviri eylemini yalnızca dilbilimsel bir mesele olarak değil, kültürel, felsefi ve hatta etik bir soru olarak ele alıyor.
İncirlik Yazı
Taçlı Yazıcıoğlu’nun ikinci romanı İncirlik Yazı, Doğan Kitap etiketiyle raflarda yerini aldı. Kitap, Adana’da yaşayan 11 yaşındaki Belgi’nin tanıklığı eşliğinde gelişen olayları onun gözünden anlatıyor.
Stres ve Başaçıkma Yolları
Prof. Dr. Zuhal Baltaş ve Prof. Dr. Acar Baltaş tarafından beraber kaleme alınan Stres ve Başaçıkma Yolları -Hayatın zorlukları altında ezilmeden iyi yaşama kılavuzu, gündemimizden düşmeyen stresle mücadelede bir rehber niteliğinde. Kitap Doğan Kitap etiketi ile okuyucuyla buluştu.
Ayrılış
Hafızalarımızda yer eden senaryoları ile tanığımız Çağan Irmak’ın ilk romanı Ayrılış Doğan Kitap etiketi ile raflardaki yerini aldı. Kitap ikiz kardeş ama birbirine tamamen zıt Batuhan ve Baturgan’ın hikayesini anlatıyor.







