Tudem Yayın Grubunun çatısı altında bulunan Delidolu Yayınları, 2012 yılında kuruldu. Kendi deyimleriyle “normal addedilenin dışında, farklı ve değişik olana kucak açan” yayınevi, dünya ve Türk edebiyatının önemli eserlerini bünyesinde barındırıyor.

“Dünyadaki farklı renklere kucak açan, kişisel deneyimlerin önemi kadar kolektif bilincin gerekliğine, edebiyat ve sanat aracılığıyla değişimin gücüne inanan” yayınevinin kataloğunda yer alan önemli yabancı yazarlara Eduardo Galeano, Dimitris Sotakis, George Saunders, Simon Van Booy ve Terry Pratchett, Nobel ödüllü yazar Dino Buzatti örnek verilebilir.

Habib Bektaş, Mehmet Atilla, Ferda İzbudak Akıncı, Miyase Sertbarut gibi Türkçe edebiyatın önemli yazarlarının eserleri de yine bu yayınevinde basılıyor. Yayınevinin resimli kitapları da hayli popüler…

https://www.delidolu.com.tr

 

  • Irena Rey’in Yok Oluşu

    Uluslararası Booker ödüllü çevirmen ve yazar Jennifer Croft, Irena Rey’in Yok Oluşu’nda, okuru hem edebiyatın hem de dilin labirentlerinde dolaştıran, gerçeklik, kurgu ve çeviri arasındaki sınırların giderek silikleştiği, çok katmanlı bir anlatı kuruyor. Yazarın çeviri dünyasına dair birikimini kurmaca içinde ustalıkla işlediği roman, Seda Çıngay Mellor’un çevirisiyle Türkçede.

  • Hava

    John Boyne’un Hava romanıyla birlikte Elementler dizisi tamamlanıyor. Delidolu Yayınları’ndan Mert Doğruer çevirisiyle çıkan kitap, geçmişin yükünü omuzlarında taşıyan bir babayla ergenlik çağındaki oğlunun yolculuğunda, yüzleşmenin iyileştirici gücünü anlatıyor.

  • Türkçeyi Savunmak

    Barış İnce’nin hazırladığı Türkçeyi Savunmak, dili bir yaşam görevi gibi koruyan Feyza Hepçilingirler’in düşünce dünyasını merkeze alarak Türkçenin dönüşümünü ve “doğru” dil kullanımının neden vazgeçilmez olduğunu anlatan bir nehir söyleşi. Delidolu Yayınları’ndan çıkan kitap, dilin hoyratça kullanımıyla zayıflayan iletişime dikkat çekerken okuru Türkçeye özen göstermeye çağırıyor.

  • Denizin Ötesinde

    2023 Booker Ödülü sahibi Paul Lynch’in kaleminden çıkan Denizin Ötesinde, Mert Doğruer’in çevirisiyle Delidolu Kitap’tan raflarda yerini aldı. Fırtınalı bir gecede okyanusun ortasında mahsur kalan iki balıkçının hayatta kalma mücadelesini konu alan roman, insan ruhunun karanlık ve kırılgan katmanlarına derinlemesine iniyor.

  • Western Lane

    2023 Booker Ödülü finalisti Chetna Maroo’nun ilk romanı Western Lane, sessizlikle örülü bir kortta yasla, büyümeyle ve kayıpla hesaplaşan genç bir kızın içsel yolculuğunu incelikle anlatıyor. Delidolu Yayınları’ndan Mert Doğruer’in çevirisiyle okura ulaşan bu sarsıcı metin, kederin ritmini raket vuruşlarında duyuran yalın ama güçlü bir anlatı sunuyor.

  • Gece Mavisi Bir Saatte

    Gerçek ile kurgu arasında gidip gelen, sanatçının kimliğini, yaşamını ve yazma eyleminin doğasını incelikle sorgulayan Peter Stamm imzalı Gece Mavisi Bir Saatte, Ufuk Tonka’nın çevirisiyle Delidolu Yayınları’ndan çıktı.

  • Mezarlarında Dua Eden Olmadı

    Halid Halife’nin Mezarlarında Dua Eden Olmadı adlı romanı, 20. yüzyıl başlarında Suriye’deki toplumsal dönüşümleri, Hanna ve Zekeriya’nın dostluğu ekseninde ele alıyor. Mustafa İsmail Dönmez’in çevirisiyle Delidolu Yayınları tarafından yayımlanan kitap, büyülü gerçekçiliği sert ve sarsıcı bir gerçeklikle harmanlayarak savaşlar, hayaller, imkânsız aşklar ve toplumsal çatışmalar içinde yönünü bulmaya çalışan bir toplumun hikâyesini anlatıyor.