Sevgilinin Soğuk Elleri

Yazan: Han Kang

Düzenleyen: Burcu Gebeş

2024 Nobel Edebiyat Ödülü sahibi Han Kang’ın erken dönem eserlerinden Sevgilinin Soğuk Elleri, Göksel Türközü’nün Korece aslından çevirisiyle April Yayıncılık tarafından Türkçeye kazandırıldı. Yazar, bireyin kimlik arayışını, güzellik algısını ve varoluşsal kaygılarını duru ve etkileyici bir dille işliyor.

Sitede Yayınlanma Tarihi: 13 Mart 2025

Orjinal Dili: Korece

Ülke: Güney Kore

Türü: Roman

Türkçe Baskı: Şubat 2025

Okur Yaşı: Yetişkin Okuyucu

Hedef Kitle: Genel Okuyucu

Editör: Eser Demirkan

Yayın Direktörü: K. Egemen İpek

Kapak Tasarımı: Tahir Berk Yılmaz

Sayfa Sayısı: 349

Çevirmen: Göksel Türközü

Ebat: 13,5 x 21

Vejetaryen, Çocuk Geliyor, Veda Etmiyorum ve Beyaz Kitap romanları Türkçe çevrilen 2024 Nobel Edebiyat Ödülü sahibi yazarın erken dönem eserlerinden biri olan ve 2002 yılında kaleme aldığı Sevgilinin Soğuk Elleri bir yandan kayboluşun izlerini sürerken bir yandan da geride bırakılanların anlamını sorguluyor.

Roman, yazar H’nin bir gün aldığı tuhaf bir telefonla başlar. Daha önce yalnızca bir kez gördüğü heykeltıraş Cang Unhyong aniden kaybolmuş, kendisinden hiçbir iz bulunamamıştır. Geride bıraktıkları ise sınırlıdır: tutkuyla yaptığı alçı heykeller ve maskelerle dolu bir dünyada yalnızlığı, samimiyetsizliği, hakikati ve aldığı yaraları anlattığı günlüğü. Oysa Unhyong, sanatında hayatın çözümlenemez sırlarına elleriyle şekil vermeye, onların anlamını kavramaya çalışmıştır. Heykellerinin hipnotize edici gücü, onlarla yüzleşenleri kendi saklı yüzleriyle karşı karşıya bırakır.

Sevgilinin Soğuk Elleri kimlik, sanat ve insanın kendini anlama çabası üzerine yoğunlaşıyor. Yazar, maskelerin ardındaki gerçek benliğimizi ve toplumun bize biçtiği rollerin ağırlığını sorgularken okuru da bu sorgulamaya dahil ediyor. Kang, okurunu sanatın ve kimliğin sınırlarını zorlayan bir anlatının içine çekerken, gerçeğin ve maskelerin ardındaki hakikati sorgulatmayı başarıyor.

Kitabın Önsözünden:

“Şafak vaktinde görülen bir rüya, yabancı birinin söyleyiverdiği bir çift söz,

çok da dikkat etmeden okunan bir gazete yazısı, aniden akla düşen eski bir hatıranın bir ânı…

Tüm bunların kutsal bir ilham gibi hissettirdiği zamanlar vardır.

İşte böyle anlar, roman yazarken en sevdiğim anlardır.

Her zamanki gibi sıradan bir günde, tamamen yeni bir hisle karşımıza çıkan sayısız soru, ufak ve yoğun aydınlanma anları, derinde bir yerlerimize saplanan duyguların içinde bir tür özgürlük… İşte bunları hissederim.”

 

Han Kang Kimdir?

Han Kang, 27 Kasım 1970’te Gwangju, Güney Kore’de doğdu. Babası, tanınmış yazar Han Seung-won’dur. Ailesiyle birlikte 10 yaşındayken Seul’e taşındı ve burada Yonsei Üniversitesi’nde Kore edebiyatı eğitimi aldı. Edebiyat kariyerine 1993 yılında şiirler yazarak başladı; 1994’te “Kızıl Çapa” adlı kısa öyküsüyle Seoul Shinmun’un Bahar Edebiyat Yarışması’nı kazandı. 2007’de yayımlanan Vejetaryen romanı, 2016’da Uluslararası Man Booker Ödülü’nü kazanarak uluslararası alanda tanınmasını sağladı. 2024 yılında Nobel Edebiyat Ödülü’ne layık görülen Han Kang, eserlerinde genellikle insan doğasının kırılganlığını ve tarihî travmaları ele alır. 2007’den 2018’e kadar Seul Sanat Enstitüsü’nde yaratıcı yazarlık dersleri vermiştir.

Kaynak: Wikipedia

 

Göksel Türközü Kimdir?

Göksel Türközü, 1972’de Ankara’da doğdu. 1994’te Ankara Üniversitesi Kore Dili ve Edebiyatı Bölümü’nden mezun oldu. Kore Hükümeti’nin bursuyla gittiği Seul’de, Ulusal Seul Üniversitesi’nde yüksek lisansını (1996-1999) ve doktorasını (1999-2004) tamamladı. Türkiye’ye döndükten sonra Ankara Üniversitesi’nde araştırma görevlisi olarak çalıştı, 2006’da Erciyes Üniversitesi’ne geçerek 2010’da doçent, 2015’te profesör oldu.

Kore edebiyatı çevirileriyle tanınan Türközü, 1997’de Yonsei Üniversitesi’nin şiir yarışmasında büyük ödül kazandı, 2012’de Kore Devlet Başkanı Nişanı ile onurlandırıldı. 2017 yılında Kore Edebiyat Çeviri Enstitüsünün verdiği “En İyi Çeviri” ödülüne layık görüldü. Halen Erciyes Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölüm başkanlığını yürütmektedir. Kore dili eğitmenliği, araştırmacılığın yanı sıra edebiyat çevirileri de yapmaktadır.

Kaynak: Edebiyat Haber

 

Yeni çıkan kitap tanıtımlarını incelemek için tıklayın.

Etiketler: Han Kang, Kore Edebiyatı, Varoluş, Nobel Edebiyat Ödülü, Heykeltraşlık, Güzellik Algısı

Yorumlar

Henüz Bir Yorum Yok

Be the first to review “Sevgilinin Soğuk Elleri”

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir