• Neredeyse Aynı Şeyi Söylemek

    Çeviri, yalnızca bir dilden diğerine kelimeleri aktarmaktan ibaret bir süreç midir? Yoksa her çeviri, farklı kültürler arasında bir yorumlama, anlam kaymalarıyla dolu bir yeniden yaratım mıdır? Umberto Eco, Eren Cendey’in çevirdiği Neredeyse Aynı Şeyi Söylemek adlı kitabında, çeviri eylemini yalnızca dilbilimsel bir mesele olarak değil, kültürel, felsefi ve hatta etik bir soru olarak ele alıyor.

  • İnşa Etmek ve Yaşamak: Şehir Etiği

    Richard Sennett’in İnşa Etmek ve Yaşamak: Şehir Etiği kitabı, antik Yunan’dan modern Şanghay’a uzanan bir tarihsel bağlamda şehirlerin mimari biçimleri ile insan yaşamı arasındaki ilişkileri inceliyor. Ayrıntı Yayınları’ndan çıkan ve Aydın Çavdar tarafından Türkçeye kazandırılan eser, kentsel düzenlemelerin toplumsal ve bireysel yaşam üzerindeki etkilerini öğrenmek isteyenler için kapsamlı bir kaynak niteliğinde.

  • Cinsiyeti Queerleştirmek

    Trans Çalışmaları kitabının üçüncü cildi olan Cinsiyeti Queerleştirmek, Dipnot Yayınları tarafından yayımlandı. Susan Stryker ve Stephen Whittle tarafından derlenen ve trans ile feminist literatür için önemli bir kaynak olarak kabul edilen eser, İlkay Özküralpli tarafından Türkçeye çevrildi.

  • Acı İmparatorluğu: Sackler Hanedanı’nın Gizli Tarihi

    Araştırmacı gazeteci Patrick Radden Keefe’nin Acı İmparatorluğu: Sackler Hanedanı’nın Gizli Tarihi kitabı, OxyContin adlı ağrı kesicinin pazarlanmasıyla büyük bir servet edinen Sackler ailesinin hikâyesini anlatıyor. Domingo Yayınları’ndan çıkan ve Ezgi Başer Akgürgen’in çevirisiyle yayımlanan eser, modern kapitalizmin halk sağlığı üzerindeki etkilerini ele alıyor.

  • Yeni Dünya: Sosyal Medya

    Mert Karbay, Yeni Dünya: Sosyal Medya adlı kitabında büyük bir heyecanla hayatımıza aldığımız, günün sonunda ise en belalı sorunumuz haline gelen sosyal medyayı masaya yatırıyor. Kitap kasım ayında İletişim Yayınları etiketi ile raflardaki yerini aldı.

  • Bir Varmış 1 Yokmuş

    Profesör Sarah Hart, Bir Varmış 1 Yokmuş adlı kitabında, matematik ve edebiyatın birbirini tamamlayan disiplinler olduğunu, bu iki alanın hem hayatlarımızı hem de evreni anlamlandırmada ortak bir arayış içinde buluştuğunu inceliyor.

  • Yazma Sanatında Çıraklık

    Dilimize İsmet Tekerek ‘in çevirdiği, bireysel gelişim ve yaratıcılık açısından yazma sürecini ele alan Jules Payot’un Yazma Sanatında Çıraklık adlı eseri, Kapı Yayınları aracılığıyla okuruyla buluştu.

  • Doppelganger – Ayna Dünyaya Yolculuk

    Naomi Klein’in 2024 Women’s Nonfiction Ödülü’nü kazanan ve Yapı Kredi Yayınları tarafından yayımlanan kitabı Doppelganger, internetin abartılı yansımalarla dolu “ayna dünyasını” ve bu dünyanın yol açtığı gerçeklik kaybını ele alıyor.